women are flowers......
Yesterday, I received this beautiful flower basket from my "bosses" for the secretary's day. It was filled with purple iris, pink mini carnation, red roses, lavender freesia, pink daisies, and this gorgeous pink lily. It reminds me of a song, it's called "女人花“(Women Flower) I translated the chinese version lyric into english, but it doesn't really do its justice, hopefully you will see what it's trying to convey...
我有花一朵
I have a flower
种在我心中
planted in my heart
含苞待放意幽幽
budding quietly and peacefully
朝朝与暮暮
every day and every night
我切切地等候
I am waiting
有心的人来入梦
waiting for someone to enter my dream
女人花 摇曳在红尘中
women flower dancing in the sand
女人花 随风轻轻摆动
women flower beckoning in the wind
只盼望 有一双温暖手
she is longing for a pair of warm hands
能抚慰 我内心的寂寞
that could soothe her deep loneliness
我有花一朵
I have a flower
花香满枝头
grow into her full bloom
谁来真心寻芳踪
but who is on his way to find her
花开不多时啊堪折直须折
oh the fleeting blossoms
女人如花花似梦
they are like women, and women are like dreams
我有花一朵
I have a flower
长在我心中
it's growing in my heart
真情真爱无人懂
with this true love that nobody understands
遍地的野草已占满了山坡
weeds are already speading all over
孤芳自赏最心痛
sadly, she is her own admirer
女人花 摇曳在红尘中
women flower dancing in the sand
女人花 随风轻轻摆动
women flower beckoning in the wind
只盼望 有一双温柔手能抚慰 我内心的寂寞
she is long for a pair of warm hands
that could soothe her deep loneliness
女人花 摇曳在红尘中
women flower dancing in the sand
女人花 随风轻轻摆动
women flower beckoning in the wind
若是你 闻过了花香浓
if you smelled the rich fragrance
别问我 花儿是为谁红
don't ask it is for whom she turns red
爱过知情重
you never know how deep love is until you loved
醉过知酒浓
you never know how luscious the wine is until you taste it
花开花谢 终是空
flowers bloom, but soon will wither and disappear
缘份不停留
love is waiting for nobody
像春风来又走
like the spring breezes they come and go
女人如花花似梦
so women are like flowers
and flowers are like dreams
...
1 Comments:
I hope so too.
Post a Comment
<< Home